Pushkin and Our Time - Пушкин и наше время, устная тема по английскому языку с переводом. Топик.

[ перевод данного текста ]
[ вывести тему и перевод паралельно на одной странице ]
[ перевод текста по версии GOOGLE-переводчика ]

It would be a platitude to say that A. S. Pushkin is the greatest Russian poet. But I hope no one is challenging the view that he occupies an outstanding place in Russian literature and culture.

Every summer in June, thousands of people visit the Pskov land. They come here to the village of Mikhailovskoye to the wonderful festival of poetry, to see the places where he lived and worked.

Pushkin is always alive for us, he is the man we all know and love, the greatest of poets. Generations come and go, but Pushkin still remains. We are all grateful to Pushkin for each line of his works. Pushkin is not only a great poet for us. He is the perfect man combining brilliant talent with civil courage. His name is associated with our love for the Motherland, and the best in our life.

Hundreds of new concepts, hundreds of new words have appeared in the language in the years that have passed since his death, but not a single word of his poetry has become obsolete. Everything written by Pushkin continues to live. It has not become something of the past, it does not need any corrections and hardly needs commentary. His feelings and his views still correspond to our own feelings and views.

We admire the great world of Pushkin's poetry as a whole, each of us finding some special lines for ourselves, lines showing his sympathy and respect for his people. The reader cannot imagine his inner world without him.

Перевод текста: Pushkin and Our Time - Пушкин и наше время

It would be a platitude to say that A. S. Pushkin is the greatest Russian poet. But I hope no one is challenging the view that he occupies an outstanding place in Russian literature and culture.

Every summer in June, thousands of people visit the Pskov land. They come here to the village of Mikhailovskoye to the wonderful festival of poetry, to see the places where he lived and worked.

Pushkin is always alive for us, he is the man we all know and love, the greatest of poets. Generations come and go, but Pushkin still remains. We are all grateful to Pushkin for each line of his works. Pushkin is not only a great poet for us. He is the perfect man combining brilliant talent with civil courage. His name is associated with our love for the Motherland, and the best in our life.

Hundreds of new concepts, hundreds of new words have appeared in the language in the years that have passed since his death, but not a single word of his poetry has become obsolete. Everything written by Pushkin continues to live. It has not become something of the past, it does not need any corrections and hardly needs commentary. His feelings and his views still correspond to our own feelings and views.

We admire the great world of Pushkin's poetry as a whole, each of us finding some special lines for ourselves, lines showing his sympathy and respect for his people. The reader cannot imagine his inner world without him.
 

Пушкин и наше время

Было бы банальностью сказать, что А. С. Пушкин — самый великий российский поэт. Но я надеюсь, что никто не оспаривает мнение о том, что он занимает выдающееся место в российской литературе и культуре.

Каждое лето в июне, тысячи людей посещают Псковскую землю. Они приезжают сюда в село Михайловское на замечательный фестиваль поэзии, посмотреть места, где он жил и работал.

Пушкин всегда жив для нас, он — человек, которого все мы знаем и любим, величайший из поэтов. Поколения приходят и уходят, но Пушкин остается. Мы все благодарны Пушкину за каждую строчку его произведений. Пушкин для нас не только великий поэт. Он — прекрасный человек, совмещающий блестящий талант с гражданским мужеством. Его имя ассоциируется с нашей любовью к Родине, и всем лучшим в нашей жизни.

Сотни новых понятий, сотни новых слов появились в языке за годы, которые прошли после его смерти, но ни одно слово его поэзии не стало устаревшим. Все написанное Пушкиным продолжает жить. Оно не стало чем-то из прошлого, оно не нуждается ни в каких исправлениях и едва ли нуждается в комментариях. Его чувства и его взгляды все еще соответствуют нашим собственным чувствам и представлениям.

Мы восхищаемся великим миром поэзии Пушкина в целом, в то же время каждый из нас находит особые строки для себя, строки отображающие его симпатию и уважение к своему народу. Читатель не может представить свой внутренний мир без него.


Все топики по теме "Знаменитые люди"
  • Abraham Lincoln - Авраам Линкольн
  • Agatha Christie - Агата Кристи
  • Al Capone - Аль Капоне
  • Albert Einstein - Альберт Эйнштейн (1)
  • Albert Einstein - Альберт Эйнштейн (2)
  • Alexei Savrasov
  • Alfred Nobel - Альфред Нобель
  • Andy Warhol
  • A. Sakharov - А. Сахаров
  • Bernard Shaw - Бернард Шоу
  • Bill Gates - Билл Гейтс (1)
  • Bill Gates - Билл Гейтс (2)
  • Catherine II 'the Great'
  • Charles Darwin - Чарльз Дарвин
  • Conan Doyle - Конан Дойл
  • Daniel Defoe
  • Diana - the People's Princess - Диана - народная принцесса
  • Dmitri Mendeleyev - Дмитрий Менделеев
  • Edgar Allan Рое - Эдгар Алан По
  • Ernest Hemingway
  • Ernest Hemingway - Эрнест Хемингуэй
  • Feodor Dostoyevsky
  • Ferdinand Magellan - Фердинанд Магеллан
  • Fiodor Dostoyevsky - Федор Достоевский
  • Franklin and Jefferson - Франклин и Джефферсон
  • Franklin Delano Roosevelt
  • George Bush - Джордж Буш
  • George Washington
  • George Washington - Джордж Вашингтон
  • Goodbye, England's Rose - Прощай, Английская Роза
  • Ilia Repin - Илья Репин
  • Isaac Newton - Исаак Ньютон
  • Jack London - Джек Лондон
  • Jackson Pollock
  • James Aldridge - Джеймс Олдридж
  • Johann Sebastian Bach
  • John F. Kennedy - Джон Ф. Кеннеди
  • John Lennon - Джон Леннон (1)
  • John Lennon - Джон Леннон (2)
  • Joseph Turner
  • Leonardo da Vinci - Леонардо да Винчи
  • Margaret Thatcher
  • Martin Luther King - Мартин Лютер Кинг
  • Mikhail Lomonosov - Михаил Ломоносов
  • Mikhail Sholokhov
  • Napoleon Bonaparte - Наполеон Бонапарт
  • Nikolai Gogol - Николай Гоголь
  • О'Henry - О'Генри
  • Oscar Wilde - Оскар Уайльд
  • Outstanding People
  • Peter I the Great
  • Peter Tchaikovsky - Петр Ильич Чайковский
  • Princess Diana - Принцесса Диана
  • Pushkin and Our Time - Пушкин и наше время
  • Salvador Dali - Сальвадор Дали
  • Sigmund Freud - Зигмунд Фрейд
  • The Beatles
  • The Last Tsar of Russian Empire - Последний царь Российской империи
  • Theodore Dreiser
  • Theodore Roosevelt - Теодор Рузвельт
  • Thomas Edison - Томас Эдисон
  • Thomas Gainsborough
  • Thomas Jefferson - Томас Джефферсон
  • Rudyard Kipling - Редьярд Киплинг
  • Valentin Serov
  • Vincent Van Gogh - Винсент Ван Гог
  • Vladimir the Great - Владимир Великий
  • Vladimir Vemadsky - Владимир Вернадский
  • Wolfgang Amadeus Mozart - Вольфганг Амадей Моцарт (1)
  • Wolfgang Amadeus Mozart - Вольфганг Амадей Моцарт (2)
  • William Faulkner
  • William Shakespeare - Вильям Шекспир (1)
  • William Shakespeare - Вильям Шекспир (2)
  • Winston Churchill - Уинстон Черчилль (1)
  • Sir Winston Churchill (2)
  • Yury Gagarin - Юрий Гагарин



  • Все разделы:




    © 2022 ќксперты сайта vsesdali.com проводЯт работы по составлению материала по предложенной заказчиком теме. ђезультат проделанной работы служит источником для написания ваших итоговых работ.